Gliejia
La Festa del Signour
Devozion de na comunité ntiera che mei plu n sarà na compagna
La Festa del Signour mossëva ben ester n ceze de gran gran. Se l capiva dis e dis davánt. N eva dut n descore. Se fossa jus a La Plié. Fossa sté la prozescion. S’assa porté i sánc…
Se l capiva ence da pichi pichi. E po ruáva chël di. Mia mere che se vestiva su da fodoma, l plu flinca poscibile, percieche l’ava da porté Sánt’Ana. Sánt’Ana le la portáva le meresc plu stagne de la ploanìa: de cater a cater per se tramudé ju, per via che la pesáva trop.
Mi, che ncora no sonve da tánt de jì da sol coi tosac, sonse ju a La Plié su la roda de mio pere: su la cana. E pò n prozescion a fè pèr col pà.
Cánche pò sonse sté n atimo maiou, me recorde la prozescion bele da Sán Jann fora col gonfalon, la Madona, l Sacro Cuor e ceze deauter per nos pichi. E, na outa a La Plié, ju nos tosac ministránc damprò da auté a fè compagnia a na folpera de autri ntourn a chël auté via. Da no savei co se comporté. Da fè mefo davò. E, davomesdìvia, se fossa ndavò tournei n prozescion ite per chël stradon da giara.
Compagn de nos assa ciapé la strada d’Andrac chi da chëla pert, ence lori con suoi sánc, sua Madona Nmacolata, suo gonfalon, suo preve e responánc davántfora.
Ma tournon puro a mi plu pico. Na plaza de jent de dute le sort. Tose vestide de blánch. Mëde dute da fodoma. Berbisc de neigher, co la ciamëja bláncia e la cravata. E po ite calchei nte gliejia. Dut n prevesc su per auté. Fum del inzens. Chël che perdicáva dal piegol. Sonn del orghen e coro da mplenì la gliejia. Sánc paricei sun cavalec damprò da le mëscole. Chële corone vuote. E, ngalin ngalin, se pert. La prozescion che stentáva a muove. Ilò da chi del Ángelo, ilò dal tabachin, n bel auté fat su. Se jiva del viers de Brenta ntansom cuneta e se tournáva da la pert defora.
Finche se jiva, nia de extra; l spetacol ence per nos tosac l scomenciáva dalvero gran a dé outa. I ogli duc da l’autra pert, su la prozescion de l’autra pert. Tánt da l’autra pert col cialé che se jiva a sclefé ntel berba davánt. Dut n colour, dut n jent che no se cugniscëva. Statue. Berbisc con Sán Ijep, joegn con Sán Luigi, pompieri con Sán Florián, l Ziel col preve. I cantori. La mama con Sánt’Ana. Madone de plu sort: la Nmacolata, chëla de Rosare. Gonfalons de plu colour che se nináva nte l’aria. Sue figure de sánc lassù… Davò da duc chi ëi, l preve, po le ële e po – nultima – ncora de chële mëde con tosac pichi sul brac o de chi che s’ava taché pro al ultimo momento.
E l’orogla l’ava ence dëla sua pert. E ci pert!
“Padre nostro, che sei nei cieli…”
“Dio ti salvi, oh Maria piena di grazia…”
“Lo-da-toooo, sempreee siaaa, ogni ora e ogni momentoooo…”
“Santissimoooo Saaacramentooo…”
“Lodaate, lodaaate, lodaate Maria…”
“Nel terzo mistero glorioso si contempla…”
Dut n se sourapié de orazion e de ciántie. Duc cánc che dijëva su, percieche l eva da dì su. Chi davánt da ti, chi davò da ti, chi via delà da strada, chi dalonc dalonc da i sentì apëna apëna.
Chël che nviáva via le orazion, chël l no le dijëva, ma l le craiáva fora, l le decantáva come nten teater greco con sua ousc duta sua. E nlouta, ousc grosse mescedade a de plu agude, a chëla del preve, a chële fine fine de le ële. Ousc dalonc, che ruáva tres plu damprò e ousc damprò che sen jiva tres plu dalonc.
Autri, nveze, ciantáva. Da no savei plu a chi ie jì davò: se a chi che ciantáva o a chi che dijëva su. Se de chisc ntonáva ades, de autri i eva per fenì via.
I dijëva su per zeche: chi da La Court con chi da La Court, chi da Sán Jann con chi da Sán Jann, chi da Ornela con chi da Ornela, i ëi coi ëi e le ële co le ële, i tosac coi tosac e po i cantori e l preve da pert sua… L dut senza cuaji na fin.
Finche pò se ruáva pro a chël auté del Ángelo per l secondo viade. La longia fila la se nmuciáva e la se fermáva. Sonáva le ciampane. Duc cánc che ades se njenegláva ju a ce bas via per stradon. Duc douc ju cuaji come i mussulmagn, col ce bas bas fin sui jenogli. L Santissimo de la mostránza ndorada fin soura l ce del preve. Inzens, sglindernade de bronsine. Duc che se segna… Secondo vangelo… Terzo vangelo…
“A fulgure et tempestate!…” la ousc ciantada de scior pleván che passáva soura dut cánt fora, che se perdëva nánter chële cese.
“Libera nos Domine” responáva l coro.
Eh sci, percieche l eva nte chële parole latine dut l sciugo de la devozion: Scioredio, tégnene dalonc da noste cese e da nuosc luosc la sita e la tampesta!
Se repartiva. Ite nte gliejia ncora n viade. I tosac i eva bele ju da auté con suoi pichi gonfalons śei, suoi pichi sánc, suoi zesendiei… Ruáva chële ousc una ndavò l’autra, po chële Madone con chi gurmiei blánc de le tose, la mama, l Ciel con suoi berbesc da la berba, chi pompieri con suo elmo – chelcheun zot –, mame de dute le sort… E la zerimonia sceguitáva ncora col cuarto vangelo sun auté…
Ma miga l’eva fenida. Nos finiónla mefo chilò. Sul davomesdì tert, duc cánc i eva a cesa. Imagini ntei ogli. Sonns nte le orogle. Pensieri per l ce. Sepropio, trop da se conté… E po, lascia che la mán del Signour la stiebe soura a dute chële blave de ciámp, soura a chël bestiam, soura a chële tempiade…
Poijia,… devozion,… popolazion ntiera,… speránza,… spetacol,… orden,… tradizion… Se la tòle coche se la voie, ma mei plu deguna festa da ncuoi la sarà n grado de ester compagna.
Se l capiva ence da pichi pichi. E po ruáva chël di. Mia mere che se vestiva su da fodoma, l plu flinca poscibile, percieche l’ava da porté Sánt’Ana. Sánt’Ana le la portáva le meresc plu stagne de la ploanìa: de cater a cater per se tramudé ju, per via che la pesáva trop.
Mi, che ncora no sonve da tánt de jì da sol coi tosac, sonse ju a La Plié su la roda de mio pere: su la cana. E pò n prozescion a fè pèr col pà.
Cánche pò sonse sté n atimo maiou, me recorde la prozescion bele da Sán Jann fora col gonfalon, la Madona, l Sacro Cuor e ceze deauter per nos pichi. E, na outa a La Plié, ju nos tosac ministránc damprò da auté a fè compagnia a na folpera de autri ntourn a chël auté via. Da no savei co se comporté. Da fè mefo davò. E, davomesdìvia, se fossa ndavò tournei n prozescion ite per chël stradon da giara.
Compagn de nos assa ciapé la strada d’Andrac chi da chëla pert, ence lori con suoi sánc, sua Madona Nmacolata, suo gonfalon, suo preve e responánc davántfora.
Ma tournon puro a mi plu pico. Na plaza de jent de dute le sort. Tose vestide de blánch. Mëde dute da fodoma. Berbisc de neigher, co la ciamëja bláncia e la cravata. E po ite calchei nte gliejia. Dut n prevesc su per auté. Fum del inzens. Chël che perdicáva dal piegol. Sonn del orghen e coro da mplenì la gliejia. Sánc paricei sun cavalec damprò da le mëscole. Chële corone vuote. E, ngalin ngalin, se pert. La prozescion che stentáva a muove. Ilò da chi del Ángelo, ilò dal tabachin, n bel auté fat su. Se jiva del viers de Brenta ntansom cuneta e se tournáva da la pert defora.
Finche se jiva, nia de extra; l spetacol ence per nos tosac l scomenciáva dalvero gran a dé outa. I ogli duc da l’autra pert, su la prozescion de l’autra pert. Tánt da l’autra pert col cialé che se jiva a sclefé ntel berba davánt. Dut n colour, dut n jent che no se cugniscëva. Statue. Berbisc con Sán Ijep, joegn con Sán Luigi, pompieri con Sán Florián, l Ziel col preve. I cantori. La mama con Sánt’Ana. Madone de plu sort: la Nmacolata, chëla de Rosare. Gonfalons de plu colour che se nináva nte l’aria. Sue figure de sánc lassù… Davò da duc chi ëi, l preve, po le ële e po – nultima – ncora de chële mëde con tosac pichi sul brac o de chi che s’ava taché pro al ultimo momento.
E l’orogla l’ava ence dëla sua pert. E ci pert!
“Padre nostro, che sei nei cieli…”
“Dio ti salvi, oh Maria piena di grazia…”
“Lo-da-toooo, sempreee siaaa, ogni ora e ogni momentoooo…”
“Santissimoooo Saaacramentooo…”
“Lodaate, lodaaate, lodaate Maria…”
“Nel terzo mistero glorioso si contempla…”
Dut n se sourapié de orazion e de ciántie. Duc cánc che dijëva su, percieche l eva da dì su. Chi davánt da ti, chi davò da ti, chi via delà da strada, chi dalonc dalonc da i sentì apëna apëna.
Chël che nviáva via le orazion, chël l no le dijëva, ma l le craiáva fora, l le decantáva come nten teater greco con sua ousc duta sua. E nlouta, ousc grosse mescedade a de plu agude, a chëla del preve, a chële fine fine de le ële. Ousc dalonc, che ruáva tres plu damprò e ousc damprò che sen jiva tres plu dalonc.
Autri, nveze, ciantáva. Da no savei plu a chi ie jì davò: se a chi che ciantáva o a chi che dijëva su. Se de chisc ntonáva ades, de autri i eva per fenì via.
I dijëva su per zeche: chi da La Court con chi da La Court, chi da Sán Jann con chi da Sán Jann, chi da Ornela con chi da Ornela, i ëi coi ëi e le ële co le ële, i tosac coi tosac e po i cantori e l preve da pert sua… L dut senza cuaji na fin.
Finche pò se ruáva pro a chël auté del Ángelo per l secondo viade. La longia fila la se nmuciáva e la se fermáva. Sonáva le ciampane. Duc cánc che ades se njenegláva ju a ce bas via per stradon. Duc douc ju cuaji come i mussulmagn, col ce bas bas fin sui jenogli. L Santissimo de la mostránza ndorada fin soura l ce del preve. Inzens, sglindernade de bronsine. Duc che se segna… Secondo vangelo… Terzo vangelo…
“A fulgure et tempestate!…” la ousc ciantada de scior pleván che passáva soura dut cánt fora, che se perdëva nánter chële cese.
“Libera nos Domine” responáva l coro.
Eh sci, percieche l eva nte chële parole latine dut l sciugo de la devozion: Scioredio, tégnene dalonc da noste cese e da nuosc luosc la sita e la tampesta!
Se repartiva. Ite nte gliejia ncora n viade. I tosac i eva bele ju da auté con suoi pichi gonfalons śei, suoi pichi sánc, suoi zesendiei… Ruáva chële ousc una ndavò l’autra, po chële Madone con chi gurmiei blánc de le tose, la mama, l Ciel con suoi berbesc da la berba, chi pompieri con suo elmo – chelcheun zot –, mame de dute le sort… E la zerimonia sceguitáva ncora col cuarto vangelo sun auté…
Ma miga l’eva fenida. Nos finiónla mefo chilò. Sul davomesdì tert, duc cánc i eva a cesa. Imagini ntei ogli. Sonns nte le orogle. Pensieri per l ce. Sepropio, trop da se conté… E po, lascia che la mán del Signour la stiebe soura a dute chële blave de ciámp, soura a chël bestiam, soura a chële tempiade…
Poijia,… devozion,… popolazion ntiera,… speránza,… spetacol,… orden,… tradizion… Se la tòle coche se la voie, ma mei plu deguna festa da ncuoi la sarà n grado de ester compagna.
autore: Sergio Masarei
provenienza dei testi: “tosat da nnier n.2 – 240 ricordi a ciaval dei agn 1940-60”
lingua: fodom


